Nosso encontro festivo no Di Pizza Restaurant & Bar na noite de 17 de agosto não teve uma agenda formal como sempre acontece nas nossas reuniões semanais. Foi apenas um bom motivo para rever membros, amigos e seus convidados durante o qual falamos casualmente sobre o que o Rotary representa para nós e para a comunidade. No final, ficamos surpresos com os benefícios desse encontro porque todos os presentes demonstraram estar bem à vontade ao apresentar idéias e sugestões para projetos e palestras cuja importância foi vital para o planejamento das nossas atividades futuras. Agradecemos a presença de todos e esperamos que essas reuniões festivas se repitam com maior frequência em locais tão agradáveis quanto esse.
Our festive gathering at the Di Pizza Restaurant & Bar on the evening of August 17 did not have a formal agenda as it always does at our weekly meetings. It was only a good reason to review members, friends and their guests during which we spoke casually about what Rotary stands for us and the community. In the end, we were amazed at the benefits of this meeting because everyone present was very comfortable in submitting ideas and suggestions for projects and speeches whose importance was vital for planning our future activities. We appreciate everybody’s presence and hope that these festive gatherings will be repeated more often in places as pleasant as this one was.